Save 20% off! Join our newsletter and get 20% off right away!

Frâncu deplânge soarta „bancomatelor” de lapte

GAFE. Emilian Frâncu, preşedintele liberalilor din municipiu, a uitat, vorba poetului, „să vorbeşte” româneşte corect. Şi, pe deasupra, a mai luat-o şi pe arătură. La ultima sa conferinţă de presă, senatorul ne-a dat peste cap toate valorile în care credeam şi a întors cu susul în jos sensul cuvintelor, ce-l învăţasem de atâta amar de ani. El spune că, de fapt, automatele de lapte nu se numesc „automate”, ci „bancomate de lapte”.

Aparatul care dă lapte, denumit popular şi „Văcuţa mobilă”, nu este un dozator, ci un bancomat. Cel  puţin asta aflăm de la Emilian Frâncu. Adică, ca să iei o sticlă de lapte de la aparatul cu pricina, trebuie să introduci un card, PIN-ul şi abia după aceea primeşti sticluţa cu lichid alb. Sau, ar mai putea fi o posibilitate. La „bancomatele” lui Frâncu poţi retrage numerar şi ca bonus să primeşti, pentru efectuarea acestei operaţiuni, o sticlă de lapte. Iată declaraţia senatorului, care a produs atâta rumoare în rândul jurnaliştilor: „Am înţeles că din cele trei pieţe din municipiu vor fi scoase bancomatele de lapte ecologic. Nu ştiu ce urmăreşte domnul primar prin această măsură, să lovească în întreprinzători, în micii producători locali, să afecteze cetăţenii Râmnicului? Au fost la mine cetăţeni care mi-au spus că le-ar fi foarte greu să se deplaseze pentru o sticlă de lapte din Nord sau Ostroveni în Hala Centrală, acolo unde se spune că vor fi amplasate aceste puncte de colectare a laptelui. Aşadar, îl rog pe primarul Rădulescu să reconsidere această idee, pentru că nu este una foarte bună”, a spus el.

Suntem de acord că ideea primăriei de mutare a automatelor de pe spaţiul public este una extrem de nefericită, dar să spui că automatul, care poate fi de lapte, ceai, cafea sau orice altceva, este, de fapt, acelaşi lucru cu bancomatul, trebuie să fii uşor certat cu limba română. Potrivit definiţiei date de Wikipedia, un bancomat sau un ATM „este un aparat electronic sau electromecanic care permite clienților să efectueze diferite tranzacții bancare prin autoservire”, în timp ce „dozatorul” este un aparat care oferă produse alimentare sau băuturi, adică cam orice, în afară de bani. Dar cum senatorul vede bani şi în lapte, scăpările sale lingvistice nu ne mai miră!

OLIVIA PÎRVU-CÎRCIU